Los falsos amigos son palabras o expresiones que comparten una gran similitud en la escritura o la pronunciación entre dos idiomas, pero que tienen significados completamente diferentes.
En el caso del español y el francés, existen numerosos ejemplos de falsos amigos que pueden llevar a confusiones y errores al traducir o hablar.
¿Cómo evitar las trampas de los falsos amigos?
Ejemplos de falsos amigos entre el español y el francés: